一晩考えてみた
2026年の東大入試の英文要約問題についてブログを書いてから、一晩考えてみた。正確に言うと、頭の片隅において成熟するのを待ってみた。
するとちょっと異なる解法があるのではないかという考えが現れてきた。
僕はもしかしたら、フロイトの無意識の理論にこだわりすぎていたのかもしれない。(本文には無意識の理論への言及は全然ないのだが)。たしかにそういう考え方もあるだろうが、純粋にフロイトの読書体験が、どのような作用を読者にもたらすのか、これだけに絞って要約しても良いのではないだろうか。
そう考えると、ちょっと違う観点から要約することができるような気がしたのだ。問題も再掲しておこう。
確認しておこう。2026年東大入試の英語1(A)の文章の後半部は、確かに2項対立がたくさん用いられてはいる。しかし、本格的に用いられるのは、it is among the paradoxes of Freud’s writing that he inspires us by deflating us; からではないだろうか。
その後から、
disillusionments ⇐=> amusing, interesting and interested
Our passion for ignorance about ourselves ⇐=> our desire for knowledge that animates us
といった二項対立が出てくるのだ。つまりフロイトのparadoxes とは、相対立する概念をもたらすということである。そしてこの二項対立は、人間の本質的な二項対立であると同時に、フロイトの著作が我々にもたらす効果だと見なすことができそうである。 このあたりを重点的に要約文を作ると、次のようになった。
この要約文ではフロイトの理論の内実を問わない。あくまでも、読者にどんな効果や作用をもたらすのかに重点を置いてみた。こういう要約の仕方もあるだろうと思う。私の中では決定版である。
補筆 (2026/03/02)
Gemini(思考モード)と相談したら、次のような文章を作ってくれたので、これも載せておく。
フロイトの著作に感染力があり読者が執着するのは、人を挫くことで鼓舞し、知への欲望と知るまいとする情熱を相克させるという、逆説的な介入が読者の生を貫くからだ。(79文字、Gemini+私)
シリウス英語個別指導塾 by 東大式個別ゼミ
住所:神奈川県相模原市
南区東林間4-13-3
電話番号:042-749-2404
NEW
-
2026.06.10
-
2026.06.02「やる気不足」なのか...「やる気不足」なのか「認知スキーマの問題」なの...
-
2026.05.242026年度東京科学大(...’26年東京科学大 (旧東工大)の英語長文の作家の書...
-
2026.05.142026年中学英語教育の...2026年中学英語教育の危機とは?--後編:国家エリ...
-
2026.05.112026年・中学英語教育...2026年・中学英語教育の危機とは?ーー前編:英語...
-
2026.04.04物書堂のセールだ、『...今年も物書堂のiPhone用アプリのセールの季節がや...
-
2026.04.03houses の正しい発音は...今朝(2026/04/03)、たまたまNHKの英語番組を見てみ...
-
2026.03.30『シリウス発展編』の...当塾(シリウス英語個別指導塾)でメインテキスト...
CATEGORY
TAG
ARCHIVE
- 2026/062
- 2026/053
- 2026/042
- 2026/034
- 2026/022
- 2026/011
- 2025/113
- 2025/102
- 2025/093
- 2025/082
- 2025/075
- 2025/063
- 2025/053
- 2025/041
- 2025/021
- 2025/011
- 2024/111
- 2024/071
- 2024/061
- 2024/053
- 2024/042
- 2024/034
- 2024/013
- 2023/122
- 2023/081
- 2023/062
- 2023/051
- 2023/041
- 2023/031
- 2023/021
- 2023/012
- 2022/121
- 2022/092
- 2022/082
- 2022/073
- 2022/064
- 2022/055
- 2022/047
- 2022/031
- 2021/071
- 2021/055
- 2020/041
- 2019/031
- 2018/032
- 2018/022
- 2018/011
- 2017/122
- 2017/114
- 2017/103
- 2017/083
- 2017/072
- 2017/062
- 2017/052
- 2017/045
- 2017/034
- 2017/022
- 2017/012
- 2016/122
- 2016/111
- 2016/102
- 2016/095
- 2016/087
- 2016/072
- 2016/068
- 2016/056
- 2016/043
- 2016/037
- 2016/023
- 2016/011
- 2015/128